Через месяц японцы отметят национальный праздник — самое время посетить Токио

В каждой стране есть свой любимый национальный праздник. Где-то радуются взятию городской тюрьмы, где-то чествуют любимую королеву, где-то отмечают годовщину победы над врагом. И только в Японии главное торжество связано с торжеством живой природы — цветением сакуры.

Японцы в своем подавляющем большинстве искренние монархисты. Они обожают императора и поклоняются ему. Тем не менее главным цветком страны считается не императорская хризантема, изображенная на государственном гербе, а сакура. И главный праздник — не день рождения любимого монарха, потомка богини Аматэрасу, а распускание лепесточков на этих вишневых деревцах.

Японское название праздника — ханами — состоит из слов hana — «цветок» и mi — «смотреть». Интересно, что сакура отличается от знакомого нам ягодного дерева. Японцы, с которыми по рациональности и логичности могут сравниться, пожалуй, только немцы, выращивают ее исключительно в декоративных целях, ради нескольких дней цветения в году.

Хорошенькая стюардесса японской авиакомпании JAL ласково щебечет, пытаясь правильно выговаривать сложную русскую фамилию. Красавица, постоянно кланяясь, рассказывает, что в Токио вот-вот зацветет сакура. То есть ожидали позже на две недели, но вдруг неожиданно потеплело.

Прогноз погоды на японских телеканалах накануне ожида­емого цветения выглядит свое­образно. Сначала ведущий объявляет погоду на фоне метеокарты страны. Но затем карта окрашивается в розово-красные цвета и сообщает о фронте, который продвигается с юга на север. Это фронт зацветания сакуры, которое начинается с южных островов Рюкю (провинция Окинава) в конце января, а заканчивается на севере острова Хоккайдо, почти на границе с Россией, в мае. Следит за цветением японское метеорологическое агентство, аналог нашего Гидрометцентра. Ориентируются метеорологи на тестовые деревья, цветущие в каждом японском городе. Карту цветения можно увидеть не только по телевидению, но и во всех национальных газетах.

Из международного аэропорта Нарита до центра Токио быстрее всего доехать на электричке «Нарита-экспресс». Оттуда до отеля — на такси. Таксистом оказывается пожилой японец с выправкой офицера императорской армии, в костюме и белых перчатках. «Спасибо, сэр, но мы не берем чаевых, — отвечает он на попытку его отблагодарить. И на удивленный взгляд добавляет: — Таковы правила». Самурайские правила — дело святое, даже если самурай работает водителем такси. Но улыбается и добавляет: «Счастливого ханами!»

Сакура считается мужским цветком. Более того — символом самурая. Это единственный цветок, теряющий лепестки в самом расцвете, задолго до засыхания. Отсюда и проводится параллель с воином, доблестно гибнущим в полном расцвете сил, не дождавшись «засыхания» — старости. Поэтому сакуру считают своим цветком мужчины, считающие себя потомками самураев: военные, полицейские и якудза. И цветочек вишни на эмблеме военно-морского флота Японии времен войны или татуировка японского мафиози означает отнюдь не женственность.

Братья под вишнями

«Чужих меж нами нет / Мы все друг другу братья / Под вишнями в цвету»… — так поэт Кобаяси Исса стихотворным слогом описал национальные скрепы Японии. Ханами считается праздником единства, которое выливается в народные гулянья на природе под бело-розовой пеной цветков сакуры. В мегаполисах гуляющие собираются в парках.

Период цветения короток, поэтому нужно успеть красиво попозировать на фоне неземной красоты. Во всех парках Токио во время ханами проходят профессиональные фото- и видеосессии. Загримированных моделей и актеров фотографируют для обложек журналов, рекламы и корпоративных календарей, а рядом снимают видеоклипы и эпизоды для кино.

Впереди какое-то скопление народа. Крупные парни с повязками на рукавах охраняют периметр — верный признак присутствия политика или бизнесмена очень высокого ранга. Заметив в руках фотоаппарат с телеобъективом, один из «дружинников» спрашивает: «Вы иностранный журналист?» Аккредитации нет. Но вместо предполагаемого изгнания слышишь в ответ: «Проходите, пожалуйста. Отсюда будет удобнее снимать!»

На охраняемой территории происходит странное: мужчины солидного возраста в костюмах и халатиках с иероглифами поверх что-то долбят деревянными киянками в ступах. Стучат изо всей силы, да еще и прикрикивают. Так сотрудники местной администрации выполняют почетную мужскую обязанность — месят тесто для праздничного угощения. Рядом профессиональные повара лепят из этого теста рисовые колобки — онигири, которые сразу же раздают горожанам.

Горожане в этот период редко гуляют одни: отмечать ханами принято в компании. Миллионы токийцев расстилают коврики под кронами цветущих сакур. Взмывают вверх чашки с саке, повсюду царит благодушное веселье. Это единственное время в году, когда допускается пить пиво или саке в общественных местах. А еще цветение сакуры — это не только потрясающе красивое зрелище, но и способ наладить отношения, в том числе служебные. За праздничным «ковром» встречаются не только члены семьи и друзья, но и коллеги. Причем занять место под солнцем нужно заранее: жела­ющих покинуть офис в этот период хоть отбавляй. Никто не удивится, повстречав с утра пораньше человека в деловом костюме, приютившегося под цветущей сакурой, ожидая своих коллег. Празднование нередко затягивается до позднего вечера. И сакура, подсвеченная фонариками из рисовой бумаги, выглядит еще прекраснее, чем днем.

Прогноз-2014

Под долгосрочные прогнозы обычно подстраиваются иностранные, в том числе и российские, туристические компании, собирающие группы для посещения Японии на цветение. В этом году цветение в Токио ожидается 28 марта.

Памятка садоводам

Сакура, она же вишня мелкопильчатая (лат. Prunus serrulata) — вид декоративных деревьев семейства розовых. Высота до 10 м, ветви направлены вверх. Цветение обильное, цветки махровые. Расцветает весной; цветки имеют окраску от ярко-розового до белого. Плод — костянка черного цвета, 8—10 мм в диаметре. Ежегодный период цветения сакуры длится менее недели. Нежность и приятный запах лепестков символизируют чистоту и простоту — традиционные ценности японской культуры. Первое упоминание растения в японской литературе датировано VIII веком, а само цветение празднуется больше тысячелетия.Источник: РБК daily

Комментариев нет

Добавить комментарий